| Margarete Münsterberg, ed., trans. A Harvest of German Verse. 1916. | | | | As Many as Sand-grains in the Sea | | Folk Song (16th Century) |
| | | AS many as sand-grains in the sea, | |
| As many as stars in heaven be, | |
| As many as beasts that dwell in fields, | |
| As many as pence that money yields, | |
| As much as blood in veins will flow, | 5 |
| As much as heat in fire will glow, | |
| As much as leaves in woods are seen | |
| And little blades of grass in green, | |
| As many as thorns that prick on hedges, | |
| As grains of wheat that harvest pledges, | 10 |
| As much as clover in meadows fair, | |
| As dust a-flying in the air, | |
| As many as fish in streams are found | |
| And shells upon the oceans ground, | |
| And drops that in the sea must go, | 15 |
| As many as flakes that shine in snow | |
| As much, as manifold as life abounds about, abroad, | |
| So much, so many times forever we must thank our God. | | | | |
|
|